© ДОМЛИТ-АРТ

 

КНИГА-ЮБИЛЯР 2020

850 лет (1170)

«Песнь о Роланде» — французский героический эпос

420 лет (1600)

Шекспир У. «Двенадцатая ночь, или Что угодно»

415 лет (1605)

Сервантес М. «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»

230 лет (1790)

Радищев А. «Путешествие из Петербурга в Москву»

205 лет (1815)

Гофман Э. Т. А. «Золотой горшок»

Гримм Я. и В. «Детские и семейные сказки» (Обработка народных сказок. Часть II)

200 лет (1820)

Гофман Э. Т. А. «Принцесса Брамбилла»

Пушкин А. «Руслан и Людмила»

Скотт В. «Айвенго»

195 лет (1825)

Гофман Э. Т. А. «Последние рассказы»

195 лет со времени написания трагедии «Борис Годунов» А. С. Пушкина (1825).

190 лет (1830)

Бестужев (Марлинский) А. «Испытание »

190 лет - Пушкин А.: «История села Горюхина», «Повести Белкина , «Сказки о попе и о работнике его Балде» , «Маленькие трагедии», «Моцарт и Сальери»,

185 лет со времени публикации повести «Египетские ночи» А. С. Пушкина (1835).

185 лет (1835)

Андерсен Х.-К. «Сказки, рассказанные детям» («Огниво», «Принцесса на горошине», «Дюймовочка»)

Бальзак О. «Отец Горио»

Гоголь Н. «Миргород», «Тарас Бульба», «Вий»

«Калевала» — карело-финский народный эпос

Лажечников И. «Ледяной дом»

Лермонтов М. «Маскарад»

180 лет (1840)

Купер Ф. «Следопыт»

Лермонтов М. «Герой нашего времени», «Мцыри»

175 лет (1845)

Дюма А. «Двадцать лет спустя», «Королева Марго»

Достоевский Ф. «Бедные люди»

Гончаров И. «Обыкновенная история»

Андерсен Х.-К. «Новые сказки» («Соловей», «Гадкий утёнок», «Снежная королева»)

170 лет (1850)

Островский А. «Свои люди — сочтёмся»

Дюма А. «Виконт де Бражелон»

Диккенс Ч. «Жизнь Дэвида Копперфильда, рассказанная им самим»

165 лет (1855)

Аксаков С. «Семейная хроника»

Лонгфелло Г. «Песнь о Гайавате»

Сухово-Кобылин А. «Свадьба Кречинского»

Толстой Л. Н. «Севастопольские рассказы»

160 лет (1860)

Тургенев И. «Накануне», «Первая любовь»

150 лет (1870) Коллинз У. «Женщина в белом»

Некрасов Н. «Коробейники»

Островский А. «Гроза»

Верн Ж. «20 000 лье под водой»

ЯНВАРЬ

 

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Некрасов Н. «Дедушка Мазай и зайцы»

Островский А. «Бешеные деньги»

155 лет (1865)

Додж М. «Серебряные коньки»

Кэрролл Л. «Приключения Алисы в стране чудес»

Лесков Н. «Леди Макбет Мценского уезда»

Толстой А. К. «Царь Борис»

Тургенев И. «Степной король Лир»

Тютчев Ф. «Я встретил Вас…»

145 лет (1875)

Верн Ж. «Таинственный остров»

Достоевский Ф. «Подросток»

Стивенсон Р. «Вересковый мёд»

Твен М. «Приключения Тома Сойера»

Толстой Л. Н. «Новая азбука»

140 лет (1880)

Достоевский Ф. «Братья Карамазовы»

Коллоди К. «Приключения Пиноккио, история марионетки»

Салтыков-Щедрин М. «Господа Головлёвы»

Суриков И. «Зима» (Белый снег пушистый в воздухе кружится…)

135 лет (1885)

Чехов А. «Злоумышленник»

Хаггард Р. «Копи царя Соломона»

Короленко В. «Сон Макара»

130 лет (1890)

Чехов А. «Хмурые люди»

Полонский Я. «Вечерний звон»

Дойль А. «Знак четырёх»

125 лет (1895)

Горький М. «Челкаш», «Старуха Изергиль»

Киплинг Р. «Книга джунглей»

Куприн А. «Молох»

Станюкович К. «Вокруг света на коршуне»

Уэллс Г. «Машина времени»

Чехов А. «Анна на шее»

115 лет (1905)

Куприн А. И. «Поединок»

100 лет (1920)

Баум Л. «Волшебник из страны Оз»

Замятин Е. «Мы»

Лофтинг Х. «Приключения доктора Дулиттла»

95 лет (1925)

Беляев А. «Голова профессора Доуэля»

Булгаков М. «Белая гвардия»

Бунин И. «Митькина любовь»

Маршак С. «Сказка о глупом мышонке»

Маяковский В. «Что такое хорошо и что такое плохо»

Тынянов Ю. «Кюхля»

Чуковский К. «Бармалей», «Доктор Айболит»

Шолохов М. «Нахаленок»

85 лет (1935)

Гайдар А. «Военная тайна», «Судьба барабанщика», «Школа»

Горький А. «Васса Железнова»

Житков Б. «Рассказы о животных»

Маршак С. «Вот какой рассеянный»

Маяковский В. «Баня», «Во весь голос»

Михалков С. «Дядя Стёпа»

Могилевская С. «Лагерь на льдине»

Платонов А. «Котлован»

Толстой А. Н. «Пётр Первый»

Чуковский К. «Лимпопо»

175 лет

Андерсен Х.-К. «Сказки, рассказанные детям» («Огниво», «Принцесса на горошине», «Дюймовочка»)

«Калевала» — карело-финский народный эпос

28 февраля отмечается в Финляндии как День Калевалы и финской культуры. Именно этим днем подписал Элиас Леннрот свое предисловие к первому изданию "Калевалы", опубликованное в 1835 году. Как известно, в 1849 году вышла новая - расширенная и окончательная версия Калевалы, которая приобрела мировую известность как финский национальный эпос.

175 лет (1845)

Дюма А. «Двадцать лет спустя»

Писарев Роман

Родился в Ленинграде.
 Выпускник Высшего художественно-промышленного училища им. Мухиной.
 Книжный график, медальер, экслибрисист.
 Живу и работаю в Санкт-Петербурге и Эдинбурге.
 Удостоен звания лучшего иллюстратора Великобритании 1999 года. Член Ассоциации Британских иллюстраторов

165 лет

Толстой Л. Н. «Севастопольские рассказы»

Выставка иллюстраций Анатолия Кокорина к «Севастопольским рассказам» Льва Толстого.

В «Севастопольских рассказах» Л.Н. Толстого война предстает не в героическом ореоле военных парадов и блеске наград, а такой, какова она есть: со всей своей грязью, болью и смертью. Герои рассказов Толстого — самые обыкновенные люди со своими недостатками и достоинствами: страхом смерти, желанием выслужиться и в то же время с самоотверженностью и героизмом.

Художник Анатолий Кокорин, прошедший Великую Отечественную войну, работая над иллюстрациями к рассказам Толстого, привнес в свои произведения свой собственный опыт и восприятие войны. Иллюстрации, сопровождающие текст, составляют с ним единое художественное целое.

А.В. Кокорин старается передать атмосферу той, далекой войны XIX века со всей достоверностью. В этом их стремления с Толстым схожи. Рассказы писателя и иллюстрации художника воспринимаются как репортаж непосредственно с места событий. Зарисовки типажей на натуре, специальные поездки на поиски необходимых характеров — все это делает иллюстрации А.В. Кокорина полными жизни и правды.

Всего в фондах Государственного музея Л.Н. Толстого хранится около 200 работ А.В. Кокорина к «Севастопольским рассказам». На выставке представлена часть из них, в которую входит как окончательный, так и подготовительный материалы. По сей день и произведение Толстого, и иллюстрации Кокорина остаются остроактуальными, поразительно точно показывая миру, что такое война на самом деле.

Кэрролл Л. «Приключения Алисы в стране чудес»

Михалков С. «Дядя Стёпа»

150 лет

Верн Ж. «20 000 лье под водой»

Художники: Альфонс де Невилль и Риу
Гравер: Хильдибранд
1871

СТРАНА МЕСЯЦА - ФРАНЦИЯ

 

Французский художник-иллюстратор Анна Башелье (Anne Bachelier) родилась в 1949 году в городе Лувинье-дю-Дезер, на северо-западе Франции.

Несмотря на то, что Анна – мать троих детей (со своим мужем Клодом), она «успела» получила художественное образование в Школе изящных искусств в Ла-Сен-сюр-Мер, в Провансе, и теперь успешно занимается любимым делом.

Феликс Лорью (1872-1964) был одним из величайших художников-иллюстраторов детской книги. Начинал свою карьеру в качестве художника-иллюстратора модной одежды. В 1907 году из-за любви к басням и сказкам занялся созданием иллюстраций для детских книг и журналов. Первый успех пришёл к нему в 1928 году с рисунками, собранными в «Альбом Лорью». Его рисунками проиллюстрированы «Дон Кихот», «Сказки Шарля Перро», «Робинзон Крузо». Во время Второй мировой войны ему предлагали место главного художника в студии Диснея во время работы над фильмом о Белоснежке, но Феликс отказался покинуть Францию.

На его творческую манеру письма оказали огромное влияние работы Arthur Rackham, Бердсли, и датского художника Кей Нильсена. А своими самыми удачными иллюстрациями считал «Золушку» и «Кота в сапогах». Декоративность исполнения и внимание к деталям служат источником вдохновения для многих художников-иллюстраторов и сегодня.

Феликс был в жизни очень скромным человеком, и упускал многие возможности из-за своей застенчивости. Очень часто был недоволен своими работам. Кроме того, считал себя больше ремесленником, а не художником. И мы бы не увидели многих работ Феликса, если бы не жена Лили, которая отправляла многие готовые работы в печать без согласия живописца, так как понимала, что сам он никогда не будет считать их законченными.

СТРАНА МЕСЯЦА - ФРАНЦИЯ

 

Французский художник-реалист. Alain Senez

 

Ален Сенез (Alain Senez) - французский художник-реалист, родился в Париже, в 1948 году, но вырос в Провансе. Ещё в детстве показал себя не по годам талантливым ребёнком. Учился в художественной школе, а в четырнадцать лет выиграл Гран при и стипендию на местном художественном конкурсе для дальнейшего обучения живописи и скульптуре. В 1966 году он переехал в Париж, чтобы учиться в Высшей национальной школе изящных искусств

 

С 1974 года Ален живёт и работает в Бельгии, где всё своё время посвящает главной задаче: поиску собственного стиля, основывающегося на сочетании цвета и света. Он многие годы изучал технику живописи различных художников, начиная с фламандских мастеров и заканчивая современниками. Его реалистичные картины охватывают широкий спектр тематик от конных фигур, до пейзажей и архитектуры. Кстати, очень часто, именно классическая архитектура обеспечивает основу для композиции его работ: арки, окна во внутренний двор или сад, комната наполненная светом из невидимого источника.

 

Сегодня картины Сенеза можно увидеть, в основном, в частных коллекциях Бельгии, но есть они также и во Франции, Германии, Голландии, Италии, Испании и США.

7 сказочных иллюстраторов

У НАС ГОТОВЫ СТРАНИЦЫ ДЛЯ ВАС!Ждём Ваши работы!

Имя  
Эл. почта  
Адрес  
Как вы нас нашли?  
Сообщение  
  
  

В книгах, журналах, газетах рядом с текстом мы нередко видим рисунки художников или фотографии. Такие изображения носят название иллюстраций. Слово это происходит от латинского «illustratio» — освещение, наглядное изображение. Их назначение — помочь уяснить то, что сказано в тексте, осветить его содержание, сделать ясным, наглядным.

История этих картинок-иллюстраций уходит далеко в глубь веков. В Древнем Египте они сопровождали написанные на папирусах заклинания и гимны. Сохранились античные образцы первых веков нашей эры в рукописях «Илиады», «Энеиды», а также иллюстрации в византийских, средневековых рукописях.

В Древней Руси уже в XI веке создавались иллюстрации к рукописным книгам («Остромирово евангелие», «Изборник Святослава»). Они были цветными, украшались золотом, исполнялись тонко. Такие книги делались в одном экземпляре, высоко ценились и стоили очень дорого. Они были недоступны людям, имевшим ограниченные средства, а потребность в книге становилась все более и более насущной. И тогда возникла мысль о печатной книге.

Изобретение книгопечатания в Европе относится к концу XIV- началу XV века. Печать производилась путем прижимания бумаги к доске, на которой гравировался текст иллюстрации. Доски смазывались черной краской, поэтому иллюстрации были такими же черными, как и текст.

В середине XV века И. Гутенберг в Германии разрабатывает новый способ печатания. Он создает металлические наборные литеры (буквы), из которых набирались слова, строки. В России Иван Федоров в 1564 году напечатал первую книгу «Апостол», самостоятельно разработав процесс книгопечатания. До конца XVIII века книгопечатание не `подвергалось существенному изменению, но воспроизведение иллюстраций стало более совершенным. Их стали печатать с гравированной металлической доски. Штрихи рисунка получались от углублений, прорезанных резцом. В них затиралась краска, которая при печати переходила на лист бумаги. Кроме резцовой гравюры, был открыт также способ получения углубленных штрихов в металлической доске с помощью травления кислотой (офорт).

Резцовая гравюра и офорт позволили делать иллюстрации гораздо более тонкими и сложными по рисунку, чем на деревянной доске.

Изобретение печати с литографского камня в 1798 году не только удешевило печатание книг, но и дало возможность передавать живой рисунок. В это же время создается так называемая торцовая тоновая репродукционная гравюра, применявшаяся в печати до начала XX века.

С изобретением в 1837 году фотографии начинается воспроизведение иллюстраций с помощью фотомеханических процессов. Так, последовательно были найдены цинкография (получение на цинковой доске штрихового рисунка), автотипия (воспроизведение рисунков полутонами), трехцветная печать (воспроизведение цветных иллюстраций). Современные офсетные машины позволяют за один прокат нанести на изображение от одной до девяти красок.

Развитие и совершенствование способов печати, однако, не совпадают с ростом качества самих иллюстраций как произведений искусства. И в очень далекие времена создавались прекрасные иллюстрации, а сейчас, при совершенных способах воспроизведения, встречаются нередко посредственные, а иногда и совсем плохие иллюстрации, которые относятся скорее к ремесленной продукции, чем к искусству.

Историю книжной иллюстрации нельзя рассматривать как прямой и последовательный путь художественного совершенствования.

В ней были моменты, когда создавались шедевры, но были и периоды упадка, утраты художественного мастерства.

Что же делает иллюстрацию художественной, по каким признакам мы вправе отнести ее к высокому искусству? Что выделяет иллюстрацию как особый жанр изобразительного искусства? На эти вопросы нужно ответить себе, прежде чем выносить суждение о качестве иллюстраций.

Рассматривая произведения изобразительного искусства, можно легко различить в них три основных свойства. Во-первых, они содержат какой-то рассказ, иногда сложный, например, об историческом событии, иногда простой, как бывает в натюрморте, иногда рассказ о связях отвлеченных форм и цветов, как в абстрактной живописи. Так или иначе, но в произведениях изобразительного искусства этот рассказ всегда присутствует.

Но для изображения предметов художнику нужны такие средства, как линия, определяющая границу формы предмета, пятно, светлое или темное, передающее светотень, от которой форма и положение предметов становятся более конкретными, и, наконец, цвет, сообщающий предметам большую жизненность. В великих произведениях изобразительного искусства мы видим органическое, естественное слияние и взаимосвязь всех этих сторон — рассказа, изображения и узорной, декоративной стороны. Произведения изобразительного искусства высоко оцениваются тогда, когда они удовлетворяют требованиям красоты, целостности, глубокой содержательности и неповторимости образов.

Иллюстрация может быть выделена как самостоятельный жанр изобразительного искусства благодаря одному обязательному признаку. Ее рассказ определяется не свободным выбором художника, а литературным произведением. Ее назначение — «осветить», «сделать наглядным» то, о чем рассказывается в книге, — события и действия, а также общую идею, которая побудила автора написать книгу.

Литературные произведения вдохновляли и продолжают вдохновлять многих художников. В искусстве прошлого большую роль играли произведения Гомера, Овидия, Вергилия и других античных авторов. Библия, Евангелие, произведения Шекспира, Сервантеса. Жанры, в которых художники выражали их содержание, были самыми разнообразными — фреска, станковая живопись, гобелены, роспись на вазах, графика в отдельных листах, эстампах и т. п. И конечно, особенное место принадлежит книге.

Книжная иллюстрация — это жанр графического искусства.

Естественно, что книга своими размерами и своим устройством, структурой не может не влиять на особенности иллюстрации. Размеры страницы ограничивают размеры иллюстраций, их непосредственное соседство со шрифтом обязывает художника найти гармоническое решение книжного разворота. Техника печати также принуждает художника согласовать средства изображения со способом печати, который предназначен в данном издании.

Изобразительный язык иллюстрации зависит от времени ее создания. Определяющими являются и те обстоятельства, при которых выпускается книга. Рукописная и малотиражная книга украшалась и иллюстрировалась лучшими мастерами. Становясь ходовым товаром, книга конца XIX века нередко оказывается в руках иллюстраторов-ремесленников.

Нельзя, однако, оценивать художественное качество иллюстрации только на том основании, что она нравится или не нравится. Такие оценки могут объясняться недостаточным знакомством с художественными произведениями, неразвитой еще способностью анализировать. Неудовольствие может быть вызвано встречей с непривычным, неожиданным способом изображения, хотя этот способ диктуется самим литературным произведением.

Общая культура и эстетическое воспитание обязательны и необходимы для верного понимания художественной иллюстрации.